Ni una más
En memoria de Susana Chávez
Ni una más
Ni una lágrima o
Grito apagado en el
Asiento trasero
De la Suburban con
vidrios polarizados del
corredor de la droga
Not one more
Ni una más
Ni una flor queda
Cerca del mojón
Donde fue vista
Por última vez
No más esconderse
Detrás de un agujero
Pútrido en tu alma
Not one more
Ni una más
Ni una madre con
el Corazón roto que
todavía no sabe
en qué acabó
su hija
Not one more
Ni una más
Ni una foto de ella
Prensada con amor
en un marco
Colocado en una pared
Donde los suspiros
residirán siempre
Not one more
Ni una más
Ni una boca ensangrentada
Ni una patada de esteroides
A las costillas como
ramilla de Sauce
a los veinticinco
Not one more
Ni una más
Ni un cráneo destrozado
O penetración
No deseada
Cañón del río
Lleno de dolor
Not one more
Ni una másNi una hermana, madre
o hija en una
tumba poco profunda
bajo brutales
manos y ojos
que despiden odio propio
Not one more
Ni una más
Sueño rebanado
Y atado con lazo de giro
Ni una blusa de algodón
de la maquiladora
Rasgada como
Lunas de papel
En un cielo oscuro
Donde las estrellas lloran
Con silenciosos suspiros
Y los ángeles
suavemente sofocados
de tristeza
Suspendida como
Plomo derretido
en sus gargantas
sobrecargando
alas majestuosas
plumas blancas
grises bajo una lluvia
de inocencia
cubriendo la tierra
y los crímenes
que no se
lavarán
Not one more
Ni una más
Ni un mes más
Ni un día más
Ni una hora más
Ni un minuto más
Ni un segundo más
Abel Salas
Versión al español: Pilar Rodríguez Aranda
ORIGINAL EN INGLÉS:
Ni una más
En memoria de Susana Chávez
Ni una más
Not one more
Tear or muffled
Scream in the
Back seat of
Your drug runner
Suburban with
tinted windows
Ni una más
Not one more
Flower left
Near the marker
Where she was
Last seen
No more hiding
Behind the putrid
Hole in your soul
Ni una más
Not one more
Broken-hearted
Mother who still
Does not know
What became
of her child
Ni una más
Not one more
Photo of her
Pressed with love
Into a frame
Placed on a wall
Where sighs will
always reside
Ni una más
Not one more
Bloody mouth
Or steroid kick
To ribs like
Willow reed
At twenty-five
Ni una más
Not one more
Shattered skull
Or unwelcome
Penetration
River canyon
Full of sorrow
Ni una más
Not one more
sister, mother
daughter in
a shallow grave
under brutal
hands and eyes
that ooze self-hate
Ni una más
Not one more
Dream sliced
And zip-tied or
Maquiladora
Cotton blouse
Ripped like
Paper moons
In a dark sky
Where stars cry
With silent sighs
And the angels
Slowly suffocate
With sadness
Suspended like
A molten lead
in their throats
weighing down
majestic wings
white feathers
grey in a rain
of innocence
covering earth
and crimes
that will not
wash away
Ni una más
Not one more
Not one more year
Not one more month
Not one more day
Not one more hour
Not one more minute
Not one more second
Ni una más
Abel Salas
agosto, 2009
Jimenez and Alejandro Escovedo. Alicia en el Paraíso de Los Angeles... a new play in the works from yours truly and Oli-chu, la maga maestra. Corazón del Pueblo collective member, journalist, editor, cumbia and polka dancer who dreams in jarocho sense-around sound.